Website localization: preparing for a successful outcome Website localization into multiple languages (or even one language) can be a big undertaking. We strive to make the actual translation process as efficient and carefree as possible. However, the process always goes more smoothly with a translation-friendly […] (Read more...)
January 8, 2021
January 6, 2021
Video translation: creating a localization-friendly source Do you use video to educate and inform your international audiences? You should. Currently, YouTube is the second most popular search engine in the world after Google. The benefits of video for demonstration and training purposes are obvious. Video […] (Read more...)
October 11, 2021
Executive Summary Our client required medical device translation in order to take their surgical joint replacement system to the European market. The content included package inserts, surgical instructions, and informational pamphlets about preparation for and recovery from joint replacement surgery. The client required translation and […] (Read more...)
December 31, 2020
Marketing translation services: preparing source content As you enter new language markets, localizing content for foreign audiences can seem overwhelming. Certainly, translating your website is the first and most obvious step in the process. But what about blog posts, social media, and other types of […] (Read more...)
January 8, 2021
Executive Summary Our client helps world travelers confidently locate, access and pay for quality healthcare all around the world. They contracted with Scriptis for mobile app localization. The iOS and Android app allows travelers to translate useful health-related phrases and terms between English and 13 […] (Read more...)