Blog

November 23, 2020

Translation for CAD drawings: process and procedures

Translation for CAD drawings: process and procedures Our clients in architecture, engineering, industrial design, and manufacturing often need translation for CAD drawings.  For these projects, teamwork and communication between the translation project manager and the client is essential. What files do we need? For almost […] (Read more...)

November 23, 2020

Translation for technical terms: how to build a multilingual glossary

Translation for technical terms: how to build a multilingual glossary When a client comes to us with a specialized translation job, we recommend translation for technical terms followed by creation of a multilingual glossary to guide the translation process. Most industries have their own specialized […] (Read more...)

November 23, 2020

3 Steps for a smooth in-country review

3 Steps for a smooth in-country review Validating a translation with an in-country review is a great idea for content targeted to a specialized audience or industry. Even the best professional translators may not know everything about your particular field, so a final review might be recommended. […] (Read more...)

November 12, 2020

Case study: Mobile app and website translation increases foreign sales by 30%

Executive Summary Our client develops mobile apps to increase efficiency of WiFi hotspots. Their English-language app sold fairly well in foreign language markets, so they decided to increase sales with mobile app and website translation into Arabic, Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish.  […] (Read more...)

November 3, 2020

Best practices for mobile app translation

Best practices for mobile app translation Mobile app translation opens up opportunities in new markets. If you’re not familiar with the translation and localization process, you may wonder where to start. For excellent outcomes, follow these best practices. Start in development You should plan for […] (Read more...)