Blog

July 25, 2022

Case study: Onboarding a client for e-commerce translation services

Executive Summary Canadian law requires all digital consumer-facing content to appear in both French and English. When a New Zealand-based fashion retailer entered the Canadian market, translation into French became a necessity. Their English language listings would not reach customers until the French versions were […] (Read more...)

June 30, 2022

Translation for open enrollment

Translation for open enrollment Translation for open enrollment requires a strong termbase, meticulous QA and seamless file transfer between clients and their language service partner. What is open enrollment? Open enrollment matters to people who get their health insurance through their job, Medicare, or the […] (Read more...)

March 22, 2021

Fintech translation: three major localization concerns

Fintech translation: three major localization concerns Financial technology (“fintech”) puts a laser focus on customer needs. Easy, secure access to information in the local language is among the most important of these needs. For developers of both consumer and enterprise software and applications, fintech translation […] (Read more...)

June 23, 2022

How to meet the challenges of e-commerce translation

How to meet the challenges of e-commerce translation Research by the payment processing vendor Stripe explored why nine out of ten lost e-sales fail on the checkout page. They reviewed European e-commerce websites and discovered three basic errors. The most common error? A failure to […] (Read more...)

April 20, 2022

Concordance Translation will begin operations as Scriptis effective June 1, 2022

Concordance Translation will begin operations as Scriptis effective June 1, 2022 Concordance Translation, a translation agency with expertise in automotive translations, is delighted to announce today that the company is completing the merger of its business activities with those of Scriptis Translations Inc.  Scriptis is […] (Read more...)