Blog

September 20, 2021

Case study: Translation services for clinical trials

translation services for clinical trials
Executive Summary Our client provides software development, consulting, and training for medical and life sciences research. They came to Scriptis requesting translation services for clinical trials. Specifically, training modules for a pharmaceutical trial required translation from English into Japanese. The purpose of the clinical trial was […] (Read more...)

February 26, 2021

Financial translation services: what to look for in a language service partner

financial translation
Financial translation services: what to look for in a language service partner Language service providers play an important role in the global financial industry. Bankers, fund managers, and insurance carriers all rely on clear, accurate information in a language that their clients will understand.  Financial […] (Read more...)

January 5, 2021

Choosing a translation agency: Should I request sample translations?

translation agency
Choosing a translation agency: Should I request sample translations? When choosing a translation agency, you should take several factors into account. Quality matters a lot, but many other considerations also come into play. Response time, flexibility, subject-matter expertise, capacity, and technical savvy will all impact […] (Read more...)

February 15, 2021

Case study: translation for financial services e-learning modules

translation financial services
Executive Summary Our client, a leading Canadian multi-line insurance and financial services organization, has been serving clients since 1945. The client has offices across Canada and more than 45 billion in assets under administration. Most of their English-French translation needs are met through their in-house […] (Read more...)

March 23, 2021

Translation for EU MDR compliance

EU MDR Translation
Translation for EU MDR compliance The European Union Medical Devices Regulation (EU MDR) is now in effect. Manufacturers will need to comply with more stringent requirements for medical device labeling and instructions for use (IFUs). Medical device content must be translated into the official language(s) […] (Read more...)