14 results found for: transcreation

Pratiques exemplaires en localisation de logiciels

Pratiques exemplaires en localisation de logiciels Si vous comptez mettre en marché vos logiciels à l’étranger, les étapes de traduction et de localisation sont incontournables. À première vue, le processus de localisation peut ressembler à une « boîte noire ». Explorons-en le contenu afin de comprendre les […]

Étude de cas : traduction multilingue en commerce de détail pour une campagne publicitaire d’envergure mondiale

Résumé Scriptis a pris en charge la traduction multilingue en commerce de détail dans le cadre d’une campagne publicitaire portant sur des appareils audio. Il s’agissait de faire la traduction et la localisation de 25 sous-titres en dix langues et variantes différentes : chinois simplifié (pour les […]

La traduction pour le commerce électronique B2B

La traduction pour le commerce électronique B2B Comment la croissance rapide et continue des ventes B2B en ligne s’explique-t-elle? Tout d’abord, elle découle de l’extensibilité des plateformes infonuagiques et des accès mobiles. Elle s’accélère ensuite avec l’évolution des besoins des clients et de l’environnement commercial. Alors qu’on […]

La traduction de vidéos pour un effet maximal

La traduction de vidéos pour un effet maximal De plus en plus de clients nous demandent de faire la traduction de vidéos, avec raison! Les experts en marketing et les clients adorent les vidéos. Elles captent davantage l’attention et stimulent les ventes. De plus, les […]

Un partenaire de services de traduction pour vos projets multilingues

Un partenaire de services de traduction pour vos projets multilingues Alors que d’autres se qualifient souvent d’« agences de traduction » ou de « fournisseurs de services langagiers », Scriptis se présente plutôt comme un « partenaire de services de traduction », un choix à l’image de sa culture d’entreprise et […]