Fintech translation: three major localization concerns Financial technology (“fintech”) puts a laser focus on customer needs. Easy, secure access to information in the local language is among the most important of these needs. For developers of both consumer and enterprise software and applications, fintech translation […] (Read more...)
March 22, 2021
August 11, 2021
With over 40 million Internet users, South Korea is one of the most wired countries in the world. Reaching the fourth-largest Asian economy requires translation and localization for technical content, mobile apps, and software. However, Korean software localization presents certain challenges. Isolated Particles One quality […] (Read more...)
November 3, 2020
How to choose a software localization partner Congratulations on going global! Users overwhelmingly prefer software in their own native language, so you’ll need translation and localization to compete in foreign markets. An online search reveals thousands of translation companies, from global conglomerates to small agencies. […] (Read more...)
December 23, 2020
Translation for HMI (Human-Machine Interface) strings Our clients in automotive and manufacturing often require translation for HMI (Human-Machine Interface) strings. Translating HMI strings is not as straightforward as you might think. This type of project requires ongoing communication between the client, the project manager, and […] (Read more...)
November 3, 2020
Mobile app translation and localization: best practices Mobile app translation opens up opportunities in new markets. If you’re not familiar with the translation and localization process, you may wonder where to start. For excellent outcomes, follow these best practices. Start in development You should plan […] (Read more...)