transcreation

September 15, 2023

Case study: English copywriting and French translation for a global apparel brand

Executive Summary Our client, a popular jeans and sportswear brand, came to Scriptis for English copywriting followed by French translation for the Canadian market. Since 2020, Scriptis has translated retail content for the parent company, a leading global apparel and accessories company with a portfolio […] (Read more...)

June 23, 2022

How to meet the challenges of e-commerce translation

How to meet the challenges of e-commerce translation Even before the pandemic kicked it into high gear, e-commerce was booming. And, according to research by Common Sense Advisory, “In spite of globalization and the growing use of English as a global language… people in 2020 […] (Read more...)

April 14, 2021

Translation for blog posts: issues and workflows

Translation for blog posts: issues and workflows If you serve a multilingual market, you know the importance of translating your website. However, many multilingual sites maintain blogs in one language only. Scriptis has a strong bilingual customer base, and our clients demand content in both […] (Read more...)

March 26, 2021

Case study: translation for a global retail advertising campaign

Executive Summary Scriptis provided translation for a global retail advertising campaign for audio devices. We translated and localized a series of 25 brand headlines for ten different languages. These were Simplified Chinese (for mainland Mandarin speakers), Dutch, Canadian French, European French, German, Italian, Korean, European […] (Read more...)

December 31, 2020

Marketing translation services: How to prepare your source content

Marketing translation services: How to prepare your source content As you enter new language markets, localizing content for foreign audiences can seem overwhelming. Certainly, translating your website is the first and most obvious step in the process. But what about blog posts, social media, and […] (Read more...)