gestion de projet

17 novembre 2025

La conformité de vos emballages au Québec

Si vous souhaitez vendre votre produit au Québec, vous devez respecter à la fois la loi fédérale canadienne sur l’étiquetage des emballages et les exigences propres à la province. Bilinguisme obligatoire, unités métriques, proportions du texte, mise en page, mentions et symboles requis… chaque détail […] (Lire la suite...)

27 octobre 2025

La gestion du contenu multilingue : du défi à la stratégie gagnante

Chaque détail compte lorsque vous dirigez le marketing ou les communications mondiales dans une entreprise de fabrication, d’informatique ou de santé. Chaque spécification de produit, manuel d’utilisateur et consigne de sécurité doit être précis, et votre marque doit rayonner à chaque interaction avec le client. […] (Lire la suite...)

26 septembre 2025

Vendre des aliments au Québec : les règles linguistiques sur l’étiquetage en 2025

Vous souhaitez accroître vos ventes sur le marché québécois? Excellente idée! Il faut toutefois savoir que son cadre d’étiquetage est l’un des plus stricts en Amérique du Nord. Vous devrez tenir compte non seulement de la loi canadienne sur l’étiquetage des aliments, mais également des […] (Lire la suite...)

29 août 2025

L’intelligence artificielle, plafonnée?

Les organisations ont investi des milliards en IA générative. Pourtant, selon un récent rapport du MIT (State of AI in Business 2025), 95 % des projets en intelligence artificielle générative (GenAI) n’apportent encore aucun retour concret. L’adoption est massive — presque toutes les entreprises ont testé […] (Lire la suite...)

18 août 2025

À Scriptis, votre processus est notre guide

Gérer du contenu multilingue, c’est tout sauf simple. Voilà pourquoi notre méthode place votre façon de travailler au cœur de la traduction. Qui forme qui? Repenser l’accueil et l’intégration du client Vous l’avez peut-être déjà vécu : 📞 de multiples appels de démarrage; 📚 des tutoriels […] (Lire la suite...)