santé et sciences de la vie

11 octobre 2021

Étude de cas : Traduction relative aux dispositifs médicaux, rétrotraduction et éditique

Résumé Notre client, un fabricant de dispositifs médicaux, avait besoin de services de traduction pour introduire son système de prothèse articulaire sur le marché européen. Le contenu à traduire comprenait des notices, des instructions chirurgicales et des brochures d’information sur la manière de se préparer […] (Lire la suite...)

8 mars 2021

Comment faire la traduction d’évaluations de résultats cliniques (COA)

Traduit par Anne Racicot Comment faire la traduction d’évaluations de résultats cliniques (COA) La traduction d’évaluations de résultats cliniques (Clinicial Outcome Assessments, ou COA) exige préparation et collaboration. Comme vous le savez, la création et la validation d’un instrument de mesure dans une langue constituent […] (Lire la suite...)

30 août 2021

Étude de cas : La traduction médicale et la recherche de mots-clés

Résumé Un important fournisseur de matériel médical innovateur en imagerie, en chirurgie et en radiothérapie souhaitait faire traduire du contenu afin de soutenir sa croissance internationale. Il a fait appel à Scriptis pour traduire des notices d’utilisation et son site web dans une multitude de […] (Lire la suite...)

30 avril 2021

Étude de cas : La validation linguistique des notices d’utilisation dans des délais serrés

Résumé  Le client, un fabricant de dispositifs de traitement au laser, avait besoin de faire traduire trois guides d’utilisation vers huit langues européennes. Les dispositifs commercialisés dans l’Union européenne doivent être entièrement conformes au Règlement européen relatif aux dispositifs médicaux (RDM de l’UE). Une validation […] (Lire la suite...)

9 septembre 2021

Étude de cas : Services de traduction de documents sur les essais cliniques

Résumé Notre client offre des services de développement de logiciels, d’expertise-conseil et de formation destinés à la recherche en sciences de la vie. Ils ont retenu Scriptis afin d’assurer les services de traduction de documents sur les essais cliniques. Plus précisément, des modules de formation […] (Lire la suite...)