automotive & manufacturing

January 28, 2026

Canada’s Electric Vehicle Market: Why Getting It Right the First Time Matters

Canada is rapidly emerging as one of the most attractive markets for electric vehicles in the world. Several forces are converging at once: ambitious federal and provincial climate policies (make no mistake about these), consumer incentives, expanding charging infrastructure, and a growing public awareness of […] (Read more...)

April 28, 2025

Technical Translation for Manufacturers: The Localization Maturity Ladder

Introduction Technical translation for manufacturers plays an essential role in international expansion. The right language providers do more than translate content from one language to another. They establish efficient, scalable systems for global content management. That’s why partnering with an experienced global content solutions provider […] (Read more...)

August 24, 2022

Case study: translating a global automotive website

Executive Summary Our client, the Canadian division of a global car manufacturer, decided to redesign their website. Scriptis partnered with their new web design agency to provide French translation. In addition to translating a global automotive website for owners and dealers, Scriptis also localized a […] (Read more...)

April 24, 2020

Case Study: High-volume technical translation

Executive Summary A global manufacturer of equipment for a closely regulated industry needed high-volume English into Spanish technical translation on a short deadline. Safety procedures and operating manuals required translation to secure operational approval from an overseas regulatory agency.   The Challenge With so many stakeholders, […] (Read more...)

December 24, 2020

Case study: Articulate Storyline 360 translation

Executive Summary Our client, a global manufacturer, needed Articulate Storyline 360 translation and localization. The source was a set of e-learning courses on business ethics. Target languages included Chinese (Simplified), French, German, Polish, Portuguese (Brazilian), and Spanish (Latin American). The Challenge E-learning localization requires both […] (Read more...)