Étude de cas

11 mai 2021

La traduction de vidéos : comment concevoir des vidéos faciles à traduire

La traduction de vidéos : comment concevoir des vidéos faciles à traduire Créez-vous des vidéos dans le but de former ou d’informer un auditoire international? Selon les prévisions de l’indice VNI (Visual Networking Index) de Cisco, la hausse de popularité des vidéos va continuer de s’accélérer. Celles-ci […] (Lire la suite...)

11 octobre 2021

Étude de cas : Traduction relative aux dispositifs médicaux, rétrotraduction et éditique

Résumé Notre client, un fabricant de dispositifs médicaux, avait besoin de services de traduction pour introduire son système de prothèse articulaire sur le marché européen. Le contenu à traduire comprenait des notices, des instructions chirurgicales et des brochures d’information sur la manière de se préparer […] (Lire la suite...)

8 janvier 2021

Étude de cas : Traduction d’applications mobiles et enregistrement de voix

Résumé Notre client aide les voyageurs à trouver, à se procurer et à payer des services de soins de santé de qualité dans le monde entier, et ce, en toute confiance. Il a fait appel à Scriptis pour mener à bien son projet de traduction […] (Lire la suite...)

15 février 2021

Étude de cas : Traduction pour le secteur de l’assurance de l’anglais au français

Résumé Notre client offre une expertise-conseil, de la formation et des solutions d’affaires aux conseillers en assurance vie qui travaillent avec des clients bien nantis. Il a communiqué avec nous pour la première fois en 2004, alors que sa petite équipe était située à Montréal. […] (Lire la suite...)

20 septembre 2021

Étude de cas : La traduction de catalogues de fournitures médicales

Résumé Notre client, une multinationale dont le siège social se trouve en Corée, fabrique des fournitures et appareils médicaux. Il avait besoin de services de traduction pour ses catalogues de fournitures médicales. Ce matériel publicitaire avait d’abord été traduit vers l’espagnol latino-américain par un autre […] (Lire la suite...)