Blogue

13 avril 2021

Choisir un cabinet de traduction : faut-il faire passer un test?

Choisir un cabinet de traduction : faut-il faire passer un test? Si vous êtes à la recherche du cabinet de traduction idéal, plusieurs facteurs doivent être pris en considération. Évidemment, la qualité est très importante. Elle ne devrait toutefois pas être le seul élément qui guide […] (Lire la suite...)

15 février 2021

Étude de cas : Traduction pour le secteur de l’assurance de l’anglais au français

Résumé Notre client offre une expertise-conseil, de la formation et des solutions d’affaires aux conseillers en assurance vie qui travaillent avec des clients bien nantis. Il a communiqué avec nous pour la première fois en 2004, alors que sa petite équipe était située à Montréal. […] (Lire la suite...)

23 décembre 2020

La traduction d’interface personne-machine : un triple défi

La traduction d’interface personne-machine : un triple défi Nos clients du secteur automobile et fabrication ont souvent besoin de traduction d’interface personne-machine. Or, cette tâche n’est pas aussi simple qu’il paraît. Dans ce genre de projets, une bonne communication entre le client, le gestionnaire de […] (Lire la suite...)

22 février 2021

La traduction de vidéos pour un effet maximal

La traduction de vidéos pour un effet maximal De plus en plus de clients nous demandent de faire la traduction de vidéos, avec raison! Les experts en marketing et les clients adorent les vidéos. Elles captent davantage l’attention et stimulent les ventes. De plus, les […] (Lire la suite...)

8 mars 2021

Comment préparer un projet de traduction technique

Comment préparer un projet de traduction technique Votre entreprise vous demande de gérer un projet de traduction technique. Posez les questions suivantes à vos collègues avant même de chercher un cabinet de traduction. Leurs réponses guideront vos recherches, en plus d’améliorer l’efficacité du processus de […] (Lire la suite...)