Résumé Notre client, un fabricant de dispositifs médicaux, avait besoin de services de traduction pour introduire son système de prothèse articulaire sur le marché européen. Le contenu à traduire comprenait des notices, des instructions chirurgicales et des brochures d’information sur la manière de se préparer […] (Lire la suite...)
11 octobre 2021
13 avril 2021
Services de traduction marketing : comment préparer votre contenu original Vous pénétrez de nouveaux marchés dans le monde, et vous devez localiser votre contenu pour un public étranger. La traduction de votre site Web semble évidemment la première étape à franchir. Mais, qu’en est-il des articles […] (Lire la suite...)
8 janvier 2021
Résumé Notre client aide les voyageurs à trouver, à se procurer et à payer des services de soins de santé de qualité dans le monde entier, et ce, en toute confiance. Il a fait appel à Scriptis pour mener à bien son projet de traduction […] (Lire la suite...)
15 février 2021
Résumé Notre client offre une expertise-conseil, de la formation et des solutions d’affaires aux conseillers en assurance vie qui travaillent avec des clients bien nantis. Il a communiqué avec nous pour la première fois en 2004, alors que sa petite équipe était située à Montréal. […] (Lire la suite...)
1 septembre 2020
Traduire vos vidéos : sous-titrage ou narration? La traduction de vidéos comporte plusieurs étapes, de la transcription de la vidéo originale au choix des narrateurs, puis à l’enregistrement et à la livraison des fichiers. Le sous-titrage consiste à ajouter, en général au bas de l’écran, […] (Lire la suite...)