Scriptis y contribue en diffusant le premier épisode de sa série #humaindanslaboucle, hommage à ces femmes et à ces hommes qui demeurent incontournables en traduction professionnelle. Faites la connaissance de ces personnes passionnées qui accomplissent le travail bien au-delà de la machine. L’expression « humain dans […] (Lire la suite...)
14 octobre 2021
13 avril 2021
Résumé Notre client, un chef de file mondial dans le secteur pharmaceutique et biotechnologique, produit des vaccins destinés aux humains et aux animaux. Son siège social se situe en Allemagne, mais il possède également des filiales et des succursales au Canada, en Chine, au Danemark, […] (Lire la suite...)
6 janvier 2021
Résumé Notre cliente est une importante société canadienne d’assurance et de services financiers établie depuis 1945. Elle a des bureaux partout au Canada et gère des actifs dépassant les 45 milliards de dollars. La plupart de ses besoins en traduction de l’anglais au français sont comblés […] (Lire la suite...)
27 mai 2021
Services de traduction financière : ce qu’il faut rechercher chez un partenaire linguistique Les prestataires de services linguistiques jouent un rôle important dans le secteur financier. Banquiers, gestionnaires de fonds et compagnies d’assurance ont tous besoin d’information claire et précise dans un langage compréhensible pour leurs […] (Lire la suite...)
26 avril 2021
Qu’est-ce que le foisonnement et pourquoi faut-il en tenir compte? Certaines langues requièrent plus d’espace que d’autres pour dire la même chose. De l’anglais vers le français, une traduction pourra être jusqu’à 30 % plus longue que le texte d’origine simplement parce que le français utilise […] (Lire la suite...)




